小倉百人一首にも収録されている、春道列樹の下記の和歌。
「山川に風のかけたるしがらみは 流れもあへぬ紅葉なりけり」
今回は上記の春道列樹の和歌について、意味や現代語訳、読み方などを解説していきたいと思います。
百人一首の第32首目の読み方と意味
まずは小倉百人一首に収録されている春道列樹の32番歌について、読み方と意味をみていきましょう。
山川に風のかけたるしがらみは
流れもあへぬ紅葉なりけり
流れもあへぬ紅葉なりけり
春道列樹
【和歌の読み方】
やまがはにかぜのかけたるしがらみは
ながれもあへぬもみぢなりけり
【和歌の意味】
山中を流る川に風のかけたしがらみがありますが、それは流れようとしても流れることの出来ない紅葉でありました。
【単語解説】
”山川”:山の中の川。
”しがらみ”:「柵」と書き、川の流れをせき止める為に杭を打ち並べ、木の枝や竹を絡ませたものを言う。
”流れもあへぬ”:流れることもできない。
百人一首の32番歌の解説
川の流れから外れて吹き寄せられる紅葉を、人間がかけた「しがらみ」とみて詠んだ歌です。
作者について
作者は春道列樹(はるみちのつらき)。[生年不明〜920年]
平安前期の歌人、官人です。
910年に文章生になり920年に壱岐守に任命されますが、赴任する前に死去しています。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回は百人一首の32番歌、春道列樹の「山川に風のかけたるしがらみは 流れもあへぬ紅葉なりけり」の和歌について現代語訳と意味解説をさせて頂きました。
ご参考になれば幸いです。
[関連記事]
百人一首全首一覧と意味、解説。小倉百人一首人気和歌ランキングベスト20も!