徒然草(つれづれぐさ)は鎌倉時代末期に書かれた随筆で、作者は兼好法師です。
今回はそんな高校古典の教科書にも出てくる徒然草の中から「相模守時頼の母は」について詳しく解説していきます。
徒然草「相模守時頼の母は」の解説
徒然草でも有名な、「相模守時頼の母は」について解説していきます。
徒然草「相模守時頼の母は」の原文
相模守時頼の母は、松下禅尼とぞ申しける。
守を入れ申さるることありけるに、すすけたる明かり障子の破ればかりを、禅尼、手づから、小刀して切り回しつつ張られければ、兄の城介義景、その日の経営して候ひけるが、
「賜りて、某男に張らせ候はん。さやうのことに心得たる者に候ふ。」
と申されければ、
「その男、尼が細工によも勝り侍らじ。」
とて、なほ、一間づつ張られけるを、義景、
「皆を張り替へ候はんは、はるかにたやすく候ふべし。まだらに候ふも見苦しくや。」
と重ねて申されければ、
「尼も、後は、さはさはと張り替へんと思へども、今日ばかりは、わざとかくてあるべきなり。物は破れたる所ばかりを修理して用ゐることぞと、若き人(*)に見習はせて、心づけんためなり。」
と申されける、いとありがたかりけり。
世を治むる道、倹約を本とす。
女性なれども、聖人の心に通へり。
天下を保つほどの人を子にて持たれける、まことに、ただ人にはあらざりけるとぞ。
徒然草「相模守時頼の母は」の現代語訳
相模守時頼の母は、松下禅尼と申し上げた。
相模守をご招待申しあげなさることがあった時に、すすけた障子の破れたところだけを、禅尼が、自分の手で、小刀であちこち切っては(そこだけ新しく)張っておられたので、(禅尼の)兄の城介義景という、その日の世話や準備などをして(禅尼の)おそばにお控え申しあげていた方が、
「(そのお仕事はこちらに)いただいて、誰それという下男に張らせましょう。そういうこと(=障子の張り替え)に熟達している者でございます。」
と申しあげなさったところ、
「その男は、(この)尼の細工よりまさか優れておりますまい。」
と言って、やはり、ひとますずつお張りになったので、義景は
「全部(の障子)を張り替えますならば、ずっと容易でございましょう。(古い所と新しい所が)まだらでございますのも見苦しくは(ございませんか)。」
と重ねて申しあげなさったところ、
「(この)尼も、(時頼の招待が済んだ)後は、さっぱりと張り替えようと思うけれども、今日だけは、ことさらにこうしておくのがよいのである。物は破れたところだけを修理して用いることだと、若い人に見習わせて、気づかせようとするためである。」
と申しあげなさった(ことは)、たいそうめったにないほど立派だった。
世の中を治める道理は、倹約を根本とする。
(この禅尼は)女性であるが、聖人の心に通じている。
天下を治めるほどの人を子としてお持ちになった(禅尼は)、本当に、凡人ではなかったと(聞いている)。
徒然草「相模守時頼の母は」の単語・語句解説
ご招待申しあげなさる。
[明かり障子]
今の障子のこと。
[破ればかりを]
破れたところだけを。
[小刀して切り回しつつ]
小刀であちこち切っては。
[候ひけるが]
おそばにお控え申しあげていた方が。
[賜りて]
いただいて。
[張らせ候はん]
張らせましょう。
[心得たる者に候ふ]
熟達している者でございます。
[よも勝り侍らじ]
まさか優れておりますまい。
[なほ]
やはり。依然として。
[用ゐることぞと]
用いることだと。
*徒然草「相模守時頼の母は」でテストによく出る問題
○問題:「若き人(*)」とは誰のことか。
答え:相模守時頼のこと。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回は徒然草でも有名な、「相模守時頼の母は」についてご紹介しました。
その他については下記の関連記事をご覧下さい。
[関連記事]
古典作品一覧|日本を代表する主な古典文学まとめ