方丈記「日野山の閑居」原文と現代語訳・解説・問題|鴨長明

ノースポールの写真|冬に咲く花
Sponsored

方丈記(ほうじょうき)は鎌倉時代初期に書かれた随筆で、作者は鴨長明です。
今回はそんな高校古典の教科書にも出てくる方丈記の中から「日野山の閑居」について詳しく解説していきます。

Sponsored

方丈記「日野山の閑居」の解説

方丈記でも有名な、「日野山の閑居」について解説していきます。

方丈記「日野山の閑居」の原文

ここに六十の露消えがたに及びて、さらに末葉の宿りを結べることあり。
いはば旅人の一夜の宿りを作り、老いたる蚕の繭を営むがごとし。

これを中ごろの栖に比ぶれば、また百分が一に及ばず。
とかくいふほどに、齢は歳々に高く、栖は折々に狭し。

その家のありさま世の常にも似ず。
広さはわづかに方丈、高さは七尺がうちなり。

所を思ひ定めざるがゆゑに、地を占めて造らず。
土居を組み、打覆を葺きて、継ぎ目ごとに掛金を掛けたり。

もし心にかなはぬことあらば、やすくほかへ移さん(*)がためなり。
その改め作ること、いくばくの煩ひかある。

積むところわづかに二両、車の力を報ふほかには、さらに他の用途いらず。
いま日野山の奥に跡を隠してのち、東に三尺余りの庇をさして、柴折りくぶるよすがとす。

南、竹の簀子を敷き、その西に閼伽棚を作り、北に寄せて障子を隔てて阿弥陀の絵像を安置し、そばに普賢を画き、前に法華経を置けり。
東の際に蕨のほとろを敷きて夜の床とす。

西南に竹の吊り棚を構へて黒き皮籠三合を置けり。
すなはち、和歌・管絃・『住生要集』ごときの抄物を入れたり。

傍らに琴・琵琶、おのおの一張りを立つ。
いはゆる折琴、継琵琶、これなり。

仮の庵の有様かくのごとし。
その所のさまを言はば、南に懸樋あり。

岩を立てて水をためたり。
林の木近ければ、爪木を拾ふに乏しからず。

名を音羽山といふ。
まさきの蔓、跡埋めり。

谷しげけれど、西晴れたり。
観念のたより、なきにしもあらず。

春は、藤波を見る。
紫雲のごとくして西方ににほふ。

夏は、郭公を聞く。
語らふごとに死出の山路を契る。

秋は、蜩の声耳に満てり。
空蝉の世を悲しむ楽と聞こゆ。

冬は、雪をあはれぶ。
積もり、消ゆるさま、罪障にたとへつべし。

もし念仏のもの憂く、読経まめならぬ時は、自ら休み、自ら怠る。
防ぐる人もなく、また恥づべき人もなし。

ことさらに無言をせざれども、独りをれば口業を修めつべし。
必ず禁戒を守るとしもなくとも、境界なければ、何につかてか破らん。

方丈記「日野山の閑居」の現代語訳

さて六十歳の露(のようにはかない命)が消えそうな頃に至って、新たに晩年の住居を構えたことがある。
言うならば旅人が一晩(泊まるため)の住居を作り、年老いた蚕が(自分の身を入れる)繭を作るようなものである。

これを三十歳まで住んだ家に比べると、やはり百分の一(の広さ)にも及ばない。
あれやこれやと言ううちに、年齢は年々高く(なり)、住まいはその(移り住む)たびごとに狭くなる。

その家の様子は世間並み(の家)とは似ていない。
広さはやっと一丈四方、高さは七尺以内である。

(住む)場所を思い定めないから、土地を自分のものとして造ることはしない。
土台となる材木を組み、簡単な屋根を葺いて、(材木の)継ぎ目ごとに掛け金を掛けてある。

もし気に入らないことがあれば、簡単に他へ移そうとすためである。
その(建物を)建て直すことに、どれほどの面倒があるだろうか(、いや、ありはしない)。

(その資材を車に)積む場合たった荷車二台分、車を使っての運搬に対する報酬を支払う以外には、全く他の費用はいらない。
いま日野山の奥に世を捨てて隠れてから、(庵の)東側に三尺余りの庇を作って、(炊事などのために)柴を折って燃やすのに便利な場所とする。

南側には、竹の簀子を敷き、その(簀子の)西側に閼伽棚を作り、(室内には)北側に寄せて衝立を間に置いて阿弥陀如来の絵像を安置し、そばに普賢菩薩(の絵像)をかかげ、(その)前に法華経を置いている。
東の端にワラビの穂先が伸びて開いたものを敷いて夜の寝床とする。

西南に竹の吊り棚を組み立てて作って黒い革張りの籠三箱を置いてある。
そこで(それらには)、和歌・管絃(に関する書物)・『住生要集』のようなものの抜き書きを入れてある。

そばに琴・琵琶、それぞれ一張りを立てる。
世間でよく言われるところの折り琴、継ぎ琵琶が、これである。

仮の庵の様子はこのよう(なもの)である。
その(庵のある)場所の様子を言うならば、南に懸樋がある。

(そこに)岩を(組み)立てて水をためてある。
林の木が近いので、薪に用いる小枝を拾うのに不自由しない。

(この辺りの山の)名を音羽山という。
まさきの蔓が、(人が通った)跡を埋めている。

谷は(木々が)茂っているが、西(の方)は見晴らしがよい。
西方の極楽浄土を念じる行の手がかりが、ないわけではない。

春は、藤の花房が風に揺れるさまを見る。
(それは)紫雲のようであって西の方に美しく照り映える。

夏は、ホトトギス(の声)を聞く。
(そのホトトギスが私に話しかけるように)鳴くたびに冥途の道案内をしてくれるよう約束する。

秋は、ヒグラシの声が耳にいっぱいになる。
(その声は)はかないこの世を悲しむ音楽のように聞こえる。

冬は、雪をしみじみと感慨深くめでる。
(その雪が)積り、消える様子は、きっと極楽住生の妨げとなる行為にたとえることができよう。

もし念仏(を唱えるの)がおっくうで、経文を読むことに集中できない時は、自分から休み、自分から怠ける。
(それを)防げる人もなく、また恥じなくてはならない人もいない。

わざわざ無言の行をするのではないけれども、独りでいるのできっと言葉による罪を(犯さないように)修行することができる。
必ずしも禁戒を守るということではなくても、(心を惑わす)環境がないので、何によって(禁戒を)破るだろうか(、いや、破るはずがない)。

方丈記「日野山の閑居」の単語・語句解説

[ここに]
さて。そこで。

[露消えがた]
露(のようにはかない命)が消えそうな頃。

[さらに]
ここでは、新たに、改めて、の意。

[営むがごとし]
作るようなものだ。

[とかくいふほどに]
あれやこれやと言ううちに。

[折々に]
そのたびごとに、だんだん、の意。

[世の常]
ここでは、世間並み、普通、の意。

[地を占めて]
土地を自分のものとして。

[心かなはぬ]
気に入らない。

[やすく]
簡単に。

[いくばくの煩ひかある]
どれほどの面倒があるだろうか、いや、ありはしない。

[さらに他の用途いらず]
全く他の費用はいらない。

[跡をかくしてのち]
世を捨てて隠れてから。

[庇をさして]
庇を作って。

[よすが]
ここでは、手段、便宜、の意。

[普賢を画き]
ここでは、普賢(の絵像)をかかげ、ということ。

[竹の吊り棚を構へて]
竹の吊り棚を組み立てて作って。

[かくのごとし]
このようである。漢文訓読調の表現。

[岩を立てて]
岩を(組み)立てて。

[乏しからず]
不自由しない。十分である。

[しげけれど]
茂っているが。

[なきにしもあらず]
ないわけではない。

[藤波]
藤の花房が風に揺れるさまを、波に見立ててという語。

[西方ににほふ]
「西方」が浄土のある方向とされていたため、このように表現したもの。

[語らふごとに]
鳴くたびに。

[耳に満てり]
至る所から聞こえて、耳にこだまするように聞こえた、ということ。

[悲しむ楽と聞こゆ]
悲しむ音楽のように聞こえる。

[あはれふ]
「あはれなり」の語幹「あはれ」+接尾語「ぶ」の動詞化した語。

[たとへつべし]
きっとたとえることができよう。

[もの憂く]
おっくうで。

[読経まめならぬ]
経文を読むのに集中できない。

[ことさらに]
わざわざ。

[修めつべし]
(犯さないように)修行することができる。

[禁戒]
仏道修行者が守るべき戒め。

[何につけてか破らん]
何によって破るだろうか、いや、破るはずがない。

*方丈記「日野山の閑居」でテストによく出る問題

○問題:「ほかへ移さん(*)」とは何を移すのか。
答え:住まい。

まとめ

いかがでしたでしょうか。
今回は方丈記でも有名な、「日野山の閑居」についてご紹介しました。

その他については下記の関連記事をご覧下さい。

[関連記事]
方丈記「養和の飢饉」
方丈記「行く川の流れ」
古典作品一覧|日本を代表する主な古典文学まとめ

参考/おすすめ書籍


タイトルとURLをコピーしました